„Pod igoto“ вече и на шльокавица

item_book

По повод 24 май най-българската книга „Под игото“ излиза на шльокавица. Романът на Вазов, който за първи път е издаден като цялостен том не на български, а на английски език, вече се предлага на пазара и като първата издадена книга с нелепа писменост.
Изданието е част от кампания на издателство „Жанет 45“ в подкрепа на българската литература и култура. Изборът на вечния български роман „Под игото“ не е случаен. От издателството искат да привлекат вниманието на всички, за да покажат колко много губим, пишейки на шльокавица.
„Ако изгубим езика си, губим културата си. Така губим и идентичността си“, посочват от издателството.
Книгата вече е в продажба, а срещу всяко закупено копие „Pod igoto”, което изчезва от книжарниците завинаги, издателите ще дарят други две български книги на училища, читалища и библиотеки в цялата страна. Повече информация за инициативата и аргументи защо трябва да пишем на кирилица, вместо на шльокавица, могат да бъдат открити на онлайн платформата www.podigoto.bg.

Comments

comments